英字新聞を読み解く!!!Vol.120難易度★★★☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.dailymail.co.uk/femail/article-5199373/Girl-born-birthmark-face-gets-matching-doll.html?ito=social-facebook

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★★☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

‘This is the most wonderful gift’: Little girl born with large birthmark on her face receives a matching doll that looks just like her for Christmas

birthmark (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a red or brown mark on the skin that some people are born with というふうに記載されていますね。

matching (adjective)

Cambridge Dictionaryによると ” having the same colour or pattern as something else: というふうに記載されていますね。

例文:

a green dress with matching green handbag

a deep blue jacket and matching skirt

・Charlie Crenshaw, a two-year-old girl from California, was born with capillary hemangioma and a large red ‘strawberry birthmark’ on her face

capillary hemangiomaは毛細管血管腫です。

・Her mom, Katie Crenshaw, commissioned a doll that looks just like her from the company Little Plain Jane

・The company, created by mom Kayla Baker, specializes in custom-made dolls In pictures on Katie’s blog, Charlie looks thrilled with the doll, which has a matching birthmark on its cheek

・The little girl named the doll Princess Cheek

To commission (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to formally choose someone to do a special piece of work, or to formally ask for a special piece of work from someone: “と記載されていますね。

例文:

The newspaper commissioned a series of articles on the worst excesses of the fashion industry.

She‘s commissioned an artist to paint her portrait.

A set of stamps has been commissioned in commemoration of Independence Day.

They commissioned me to write a series of articles on language.

He commissioned a series of portraits of his family.

To specialize in (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to spend most of your time studying one particular subject or doing one type of business:  と記載されていますね。

例文:

a travel company that specializes in European tours

She hired a lawyer who specializes in divorce cases.

These nurses specialize in the care of the dying.

The company specializes in customized computer systems.

He specializes in breeding large dogs such as Irish wolfhounds.

The store specializes in Asian antiques.

a restaurant that specializes in seafood

a lawyer who specializes in taxation

A little girl from California who was born with a rare birthmark covering half her face was thrilled to receive a lookalike doll for Christmas.

Two-year-old Charlie Crenshaw has capillary hemangioma, which manifests in part as a large red ‘strawberry birthmark’ on her face. For the holidays this year, mother Katie Crenshaw commissioned a doll to match her daughter — and the smiley blonde toddler looks ecstatic to have received the gift.

Katie, a blogger and mom-of-three, took to her Instagram and Facebook pages to show off pictures of Charlie on the occasion, writing: ‘You guys. Charlie has a baby doll that looks JUST like her thanks to Little Plain Jane!!!

lookalike (noun)

Cambridge Dictionaryによると ” someone or something that is similar in appearance to someone or something else “ と記載されていますね。

例文:

She’s a Marilyn Monroe look-alike.

a Tom Cruise lookalike

To manifest (verb)

Macmillan Dictionaryの意味によると ” to show something clearly, through signs or actions: “ と記載されていますね。

例文:

Jane manifested an unwillingness to sit and talk to Lydia.

The workers chose to manifest their dissatisfaction in a series of strikes.

The illness first manifested itself in/as severe stomach pains.

Lack of confidence in the company manifested itself in a fall in the share price.

Musical talent usually manifests itself in childhood.

ecstatic (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” extremely happy: というふうに記載されていますね。

例文:

The new president was greeted by an ecstatic crowd.

take to (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” to start doing something as a habit と記載されています。

例文:

She was so depressed she took to drink.

He’s taken to staying out very late.

Recently he’s taken to wearing a cap.

occasion (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a time at which something happens “ と記載されています。

例文:

I seem to remember that on that occasion he was with his wife.

She has lied on several occasions.

This meeting provides an occasion (= a suitable time) to discuss the issues facing our school.

There was a celebration on the occasion of the school’s anniversary.

I have a suit but I only wear it on special occasions.

She has lied on several occasions.

‘The time and care that this shop took to make the birthmark identical to Charlie’s leaves me speechless,‘ Kate wrote. ‘Charlie hasn’t put the doll down since I gave it to her and named her (all by herself): Princess Cheek.’

‘This is the most wonderful gift we could have received this Christmas. This little girl has never been happier,’ she added.

これ以上幸せになれない=最高に幸せという意味です。

Charlie was born with a rare condition called capillary hemangioma, a vascular tumor that develops early in pregnancy. While not life-threatening, the tumors can cause complications if they are located near an airway or an eyelid. As Charlie’s is located on her right cheek, it is monitored to prevent it from obstructing her vision.

airwayは鼻から肺への軌道です。

eyelidはまぶたのことです。

Most hemangiomas eventually disappear, and Charlie also takes medication to prevent her tumor from getting bigger.

Mom Katie had previously spoken out about the stigma surrounding the little girl’s facial mark, which is roughly two inches wide and two inches long, in a powerful essay on her blog Typical Katie.

identical (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” exactly the same, or very similar “ という風に記載されています。

例文:

The test is identical to the one you took last year.

This house is almost identical to the one where I lived as a child.

I’ve got three identical blue suits.

The two rooms were virtually identical.

To leave (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to make someone feel a particular emotion or have a particular opinion “ という風に記載されています。文学的な表現です。

例文:

His betrayal left her heartbroken.

I was left with the impression that she wasn’t being quite honest.

Kate’s sudden departure left us all wondering what was going to happen.

vascular (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” relating to the tubes that carry blood or other liquids in animals and plants:というふうに記載されていますね。

例文:

the vascular system

a vascular surgeon

tumor (noun)

Cambridge Dictionaryによると” a mass of cells in the body that grow faster than usual and can cause illness:  と記載されています。

例文:

She died of a brain tumour.

an operation to remove the tumour

complication (noun)

Macmillan Dictionaryによると” something that makes a medical condition more dangerous or difficult to treat “” something that makes a process or activity more difficult to do, deal with, or understand “ というふうに記載されています。

例文:

Some people develop complications after surgery.

If any complications arise, let me know and I’ll help.

Dave couldn’t find his passport at the airport and then there were further complications when Fiona lost her baggage.

To obstruct (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to block a path, passage, door etc so that it is difficult or impossible for someone or something to move along or through it “” to take action in order to prevent someone from doing something or to prevent something from happening “ という風に記載されています。

例文:

Seven people were arrested for allegedly obstructing a highway.

The trees in their garden obstruct our view of the sea.

He disliked the project but had not actively obstructed it.

After the earthquake many roads were obstructed by collapsed buildings.

Her view of the stage was obstructed by a pillar.

‘We don’t need to talk about it every time you look at her,’ Katie wrote. ‘We see past the color of her face. Charlie is Charlie and it’s part of who she is. It doesn’t need to be constantly commented on, critiqued, or questioned.’

◯◯◯, ◯◯◯, or ◯◯◯ = ◯◯◯や◯◯◯や◯◯◯です。

be 動詞の受動態①動詞の受動態② or 動詞の受動態③という並列なもので並べられています。

‘It’s a part of her unique beauty. It may never disappear, and guess what? It doesn’t have to,’ she added. ‘I would much rather chat about her latest milestone achievement, her amazing smile, or how gorgeous her eyes are.’

much rather chat aboutの後の◯◯◯, ◯◯◯, or ◯◯◯も並列なものとして並べられています。

And now Charlie can see her beauty reflected in her new go-to toy. 

The special doll was made by Little Plain Jane, which is owned by mom-of-two Kayla Baker and specializes in custom-made dolls that retail for $50.

Writing on her Etsy page, Kayla revealed that the brand was inspired by her three-year-old daughter Paige, who has autism.

autismは自閉症です。

milestone (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” an important event in the development or history of something or in someone’s life: “ と記載されています。

例文:

He felt that moving out of his parents’ home was a real milestone in his life.

This film was a milestone in the history of cinema.

We’ve been married now for 20 years, a real milestone.

go-to (adjective)

Macmillan Dictionaryによると” the go-to person, organization, website etc is the best one to use when you need to achieve something “ という風に記載されています。

例文:

He was the company’s go-to guy for new ideas.

The hotel concierge is the go-to guy if you need something immediately.

To retail at/for (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to be sold at a particular price: “ と記載されています。

例文:

This laptop retails at £850.

It retails for around £250.

Taking to Instagram, she shed some light on why she felt inspired to create dolls that look like their owners: ‘I have a sweet 3 year old daughter with Autism, who is non-verbal, still in diapers, and doesn’t have a way to really functionally communicate yet,’ she shared.

‘So my mama-heart knows what its like when your little one isn’t “normal” or looks “different” than the other children around you, or to get those stares in the check-out line at Target. And lets be honest, these dolls are just as much for us mamas as they are for our littles!’

us mamasのためだけでなく out littlesのためでもあるという意味です。

check-out lineはレジに並ぶ列のことです。Targetはお店の名前になります。

She added that she felt thankful she could make dolls to match the needs of individual children and thanked the parents for giving her the opportunity to do so.

‘I love getting to meet each of you and seeing photos of your beautiful babies!’

shed light on (phrase)

Cambridge Dictionaryによると” to help to explain a situation: “ という風に記載されています。

例文:

Experts hope the plane’s flight recorders will shed light on the cause of the crash.

I had hoped that he would be able to shed some light on the problem.

To inspire (verb)

Cambridge Dictionaryによると” to make someone feel that they want to do something and can do it: “ と記載されています。

例文:

After her trip to Venezuela, she felt inspired to learn Spanish.

She inspired her students to do the best they could.

We use interactive displays to inspire children to read and write for pleasure.

non-verbal (adjective)

Cambridge Dictionaryによると” not using spoken language:  という風に記載されています。

例文:

Body language is a potent form of non-verbal communication.

non-verbal communication

functionally (adverb)

Macmillan Dictionaryによると” relating to the purpose or use of something “ と ” in a way that is useful and practical “ 記載されています。

例文:

The systems are visually and functionally similar.

a functionally designed kitchen

The office is functionally designed.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする