英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!
英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。
何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉
全文はこちらをクリック!
まずはざっと読んでみてください。
難易度は★☆☆☆☆です!
読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉
それでは英字新聞 読解スタートです!
Spike Lee wins his first-ever Oscar for BlacKkKlansman and uses acceptance speech to urge people to ‘be on the right side of history’ when voting in 2020
・Filmmaker Spike Lee was awarded an honorary Oscar in 2016 for his contributions to film
honorary Oscar は、アカデミー賞特別名誉賞です。
・On Sunday, he won a competitive Oscar for the first time in his decades-long career
・Lee was given the best adapted screenplay Oscar for BlacKkKlansman
・He used acceptance speech to urge people to ‘be on the right side of history’ when voting in the 2020 presidential election
・Shortly after he won, Lee nearly stormed out of the theater in anger after Green Book was announced as the best picture
To storm (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” to go somewhere very quickly because you are angry or upset “という風に記載されていますね。
例文:
Rob stormed out of the house and slammed the door.
He stormed out of the house, slamming the door as he went.
Spike Lee’s first-ever competitive Oscar award turned a mostly staid ceremony into one with joy and passion, but that later gave way to frustration.
Lee, who captured the best adapted screenplay trophy for BlacKkKlansman, jumped into the arms of presenter, longtime collaborator and close friend Samuel L. Jackson when he took the stage Sunday to accept his award with Charlie Wachtel, David Rabinowitz, and Kevin Willmott.
The audience gave him a standing ovation.
But Lee’s mood appeared to turn sharply when the trophy for best movie went to competitor Green Book.
staid (adjective)
Macmillan Dictionaryによると ” serious and rather boring “という風に記載されていますね。
例文:
In an attempt to change its staid image, the newspaper has created a new section aimed at younger readers.
Seated in the audience, a visibly angry Lee waved his hands in disgust and appeared to try to walk out of the Dolby Theatre.
He made his way back to his seat and later backstage to answer questions.
‘This is my sixth glass, and you know why,’ he said, smiling and holding a champagne flute aloft when he met with reporters.
He briefly touched on his reaction to the Green Book win.
aloft (adverb)
Macmillan Dictionaryによると ” high up in the air “という風に記載されていますね。
例文:
We held our glasses aloft.
touch on (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to speak briefly about something: “という風に記載されていますね。
例文:
Of course, we only touched on how much I would be paid.
He did not touch on the issue of immigration.
‘I’m snake-bit. Every time someone’s driving somebody, I lose,’ Lee said.
He was drawing a parallel between Green Book, about the real-life Southern journey of a white man driving African-American pianist Don Shirley, and the 1989 best-picture Oscar winner Driving Miss Daisy, about a wealthy white woman and her black chauffeur.
chauffeur は、おかかえ運転手のことです。
snake bit (adjective)
Your Dictionaryによると ” The definition of snakebit is someone who has been characterized by bad luck or subject to a series of misfortunes. “という風に記載されていますね。
例文:
When someone suffers a series of tragedies and losses all at once, this is an example of a person who might be described as snakebit.
Green Book has been lauded by its makers and cast as tribute to racial tolerance, but critics have condemned it as sentimental and outdated.
Do the Right Thing was a best original screenplay nominee and not in direct competition with Driving Miss Daisy, noted Lee — who wore rings bearing the words ‘LOVE’ and ‘HATE’ on his left and right knuckles, recalling a key prop from Do the Right Thing.
The veteran filmmaker had waited a long time to be recognized by his peers in the movie industry beyond the honorary Oscar he received in 2016 for his contributions to movies, earning his first Oscar nod for his 1989 film.
On stage, as he won his award, Lee was the epitome of excitement.
After unleashing an expletive as he warned Oscar producers not to put a clock on his speech, Lee noted that his award came during Black History Month, and recited a litany of facts, among them the 400-year-old enslavement of Africans and transport to America.
To laud (verb)
Macmillan dictionaryによると ” to praise someone or something “ という風に記載されていますね。
例文:
The president lauded the rise of market economies around the world.
epitome (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” the best possible example of a particular type of person or thing “という風に記載されていますね。
例文:
She was the epitome of fashionable elegance.
Even now in her sixties, she is the epitome of French elegance.
To unleash (verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to suddenly release a violent force that cannot be controlled:t “という風に記載されていますね。
例文:
At worst, nuclear war could be unleashed.
The new tax laws have unleashed a storm of criticism.
expletive (noun)
Macmillan Dictionaryによると ” a rude word that you use when you are angry, annoyed, or upset that might offend some people “という風に記載されていますね。
例文:
She dropped the book on her foot and let out a row/string of expletives.
put the clock on (phrase)
Urban Dictionaryによると ” To time. To measure with a timer. “という風に記載されていますね。
例文:
Move boy, we put the clock on you.
He also said his grandmother was a graduate of the predominately black Spelman College, despite her mother having been a slave.
‘Before the world tonight, I give praise to our ancestors who helped build this country,’ Lee said.
‘We all connect with our ancestors … when we love our humanity.’
He also waded into politics, citing the 2020 presidential election and calling on people to mobilize and ‘be on the right side of history. Make the moral choice between love versus hate.’
‘Let’s do the right thing — you know I had to get that in there.’
predominantly (adverb)
Macmillan dictionaryによると ” mainly, or mostly “ という風に記載されていますね。
例文:
The women employed in the mines were predominantly young and unmarried.
a predominantly Muslim community
She is predominantly a dancer, but she also sings.
wade into (phrasal verb)
Cambridge Dictionaryによると ” to become involved in a difficult situation, often without thinking about it carefully “という風に記載されていますね。
例文:
She just waded in and gave the kid a smack.
Even when she knows nothing about it, she wades in with her opinion.
When the crowd started throwing bottles, the police waded in with tear gas.
To mobilize (verb)
Macmillan Dictionaryによると ” if you mobilize a group of people, or if they mobilize, they come together in order to achieve something “という風に記載されていますね。
例文:
We’ve mobilized a hundred volunteers to look for the missing child.
We’re teaching people to mobilize and show their support for their libraries.
最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)
これをしないと全然伸びていきません!
それではまた明日も更新していきます!
一緒に英語頑張りましょう!
また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓