英字雑誌を読み解く!!!No.001難易度★★☆☆☆

英字新聞を読むには各単語の形式を知ることが大事!

英語を勉強し始めたばかりの段階だと、教材と違って英字新聞を読むのはかなり難しいと思います。それぞれの新聞が独自の書き方をもっていたりもするので。なので、僕が補足をつけながら、英字新聞を読むのお手伝いしようと思います。教材の文法には慣れたけど英字新聞はまだ苦手という、初級ー中級あたりの人用の解説です。

何回も言いますが、新聞を読むためには各々の単語が名詞(noun)なのか、形容詞(adjective)なのか、副詞(adverb)なのかがめちゃくちゃ大事になってきます!文法はほんっっっっっっとうに大事です!!!一緒に一つずつやっていきましょう!僕の勉強がわりにもなっているので、僕が知っていることは飛ばしていたりします。なので、何かわからないことがあれば気軽にコメントください。できるだけ答えます!よろしくお願いします 😉

全文はこちらをクリック!

http://www.boomshots.com/index.php/2018/03/david-rodigan-intervew-sound-clash-culture/

まずはざっと読んでみてください。

難易度は★★☆☆☆です!

読み終わったら、下の単語の解説と照らし合わせながら読んでいってみてください!よろしくです 😉

それでは英字新聞 読解スタートです!

Music Is A Mission: David Rodigan Speaks His Mind About Today’s Sound Clash Culture

Will Sir RamJam’s Recent Soundclash On The Sea Be His Last?

UK radio presenter David Rodigan has been described as the “outside world’s greatest ambassador of Jamaica’s musical heritage.” He’s been honored with an MBE by the Queen of England for his contributions to British broadcasting and recently published his memoirs, entitled My Life in Reggae —”the unlikely story of an Army sergeant’s son from the English countryside who has become the man who has taught the world about Reggae.” This year David Rodigan will be touring the globe once more to celebrate his 40th year in the business. He’s cut countless dubplates and won many clashes in his time, but had largely “walked away from clashing” prior to his participation in the recent Soundclash on the Sea during the 2017 Welcome To Jamrock Reggae Cruise. In this exclusive interview, Rodigan speaks to Boomshots about the roots of sound system culture, explains the difference between dub plates and specials, shares his thoughts on the true role of selectors and DJs within the reggae industry, reflects on whether modern clash culture has “spun out of control,” and speaks frankly about where he thinks the music that now inspires so much of the mainstream is heading. Interview After The Jump…

sergeant (noun)

Macmillan Dictionaryによると” a soldier of middle rank: というふうに記載されていますね。

walk away (phrasal verb)

Cambrdige Dictionary によると” to stop being involved in a situation because it is difficult to deal with or does not give you any advantages: というふうに記載されていますね。

例文:

You can’t just walk away from a marriage at the first sign of a problem.

reflect on (phrasal verb)

Cambridge Dictionary によると” to think carefully, especially about possibilities and opinions: というふうに記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

The manager demanded time to reflect (on what to do).

She reflected that this was probably the last time she would see him.

He paused for a moment and reflected on the work in front of him.

He spent the evening reflecting on the day’s events.

spin out of control (phrase)

Cambridge Dictionary によると” If activities or events spin out of control, they change very quickly and in an uncontrolled way: というふうに記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

The country’s economy seemed to be spinning out of control.

Forest fires can easily get out of control.

Nobody wants to see inflation get out of control.

We have to keep costs from spiralling out of control.

Reshma B: Everyone’s going to be excited to see you return to the Jamrock Cruise this year. I remember you played on the first cruise, and I know it’s going to be a big thing to get Rodigan back on the boat. Have you been keeping up with what’s going on?

David Rodigan: To be honest, I haven’t. No.

Since that first year, they’ve actually started a Soundclash at Sea, which you’re going to be competing in this year. The Soundclash at Sea has become quite a big attraction on the cruise. I think the lineup this year is quite exciting: yourself, Tony Matterhorn, the 2017 World Clash Winner [King Turbo], and Mighty Crown. Have you been hearing about the past clashes?

Yeah, I’ve heard that Mighty Crown’s won them all.

Reshma B: They’ve been doing really well and you’re obviously going to be up against them. You’ve done many clashes in your career, of course. How do you feel about this one?

David Rodigan: Well, like all the others, it has to be fun. If it’s not fun, it’s just a bore. There’s nothing worse than a boring evening, so I’m going to have fun. I’m coming to entertain the audience.

I never really worry about who’s going to win a clash. What I worry about is who’s going to entertain the crowd.

I’ve seen sound systems lose clashes for a number of reasons. It can be home turf supporting another sound. It can all spin on one song. I’ve seen one song win a clash and in fact, I’ve seen Mighty Crown back in the day notwin clashes—although I thought they’d actually played better than anybody else. It’s a peculiar business.

Getting back to my point, it’s all a question of what do you bring to the game? What’s your contribution to the night? For there to be a winner, there have to be competitors. Everyone has a role to play, and at the end of the game, someone wins. If there’s no competitors, there’s no game. I’m a competitor. It would be good to win, but I don’t go to events with this burning desire to win, because I think that can eat you up. I think it can become obsessive.

be/run up against (phrasal verb)

Macmillan Dictionaryによると” if you run up against problems, difficulties etc, you have to deal with them というふうに記載されていますね。

例文:

England ran up against a formidable opponent last Saturday.

We ran up against a few problems finding enough money.

bore (noun)

Cambridge Dictionary によると” someone who talks too much about boring subjects: と、” an activity or situation that is annoying or unpleasant: というふうに記載されていますね。

例文:

I find cleaning a real bore.

It’s an awful bore cooking a meal every night.

It’s such a bore to have to write this out all over again.

turf (noun)

Cambridge Dictionary によると” the area that a group considers its own: というふうに記載されていますね。フォーマルな表現です。

例文:

The gymnastics team won the championship on their home turf.

peculiar (adjective)

Cambridge Dictionary によると” unusual and strange, sometimes in an unpleasant way: というふうに記載されていますね。

例文:

She has the most peculiar ideas.

What a peculiar smell!

It’s peculiar that they didn’t tell us they were going away.

eat you up (phrasal verb)

Macmillan Dictionary によると” to feel a negative emotion so strongly that it is difficult to think about anything else というふうに記載されていますね。

例文:

Paula was eaten up by guilt for days.

He was so eaten up with guilt, he became ill.

obsessive (adjective)

Cambridge Dictionary によると” thinking about something or someone, or doing something, too much or all the time: というふうに記載されていますね。

例文:

He‘s obsessive about punctuality.

She is obsessive about her appearance.

an obsessive personality

Music brings joy and happiness. It shouldn’t bring an excessive need to win everything. I think it was Capleton who said, “Music is a mission, not a competition,” on one of his records. Although clash culture, of course, is by its very nature about winning. But if we trace it back to its origins, it was nothing to do with having customized dubs and all that business. It was just about playing a better selection.

I think we’ve given too much emphasis to dub plates with our names in it and customized dubs. I think that hand has been overplayed in the business. It’s become—how can I say this?—it’s not really a question of how many customized or how many dubs you have with your name in it. It’s question of what do you choose to play at the particular moment in time in terms of how it can affect the night. I think that if we remember—if I spin it back—I go back a long way in terms of my memories of clashing.

To trace (verb)

Macmillan Dictionaryによると” to discover the origin of something or how it developed というふうに記載されていますね。

例文:

Rita decided to trace her family roots.

Many phobias can be traced back to childhood experiences.

The outbreak of food poisoning was traced to contaminated shellfish.

She has traced her family history back to the seventeenth century.

The practice of giving eggs at Easter can be traced back to (= first happened in) festivals in ancient China.

emphasis (noun)

Macmillan Dictionary によると” special importance or attention that is given to one thing in particular というふうに記載されていますね。

例文:

The main emphasis should be on quality rather than quantity.

We place great emphasis on staff development.

We should place greater emphasis on staff development.

Schools here put/place/lay great emphasis on written work and grammar.

In schools, the emphasis on programming has declined in recent years.

overplay your hand (phrase)

Macmillan Dictionary によると” to believe you are in a stronger situation or position than you really are and fail as a result というふうに記載されていますね。

To overplay (verb)

Macmillan Dictionary によると” to treat something as being more important or more serious than it really is というふうに記載されていますね。

例文:

He overplayed his hand, and his arrogance lost him the election.

I think she‘s overplaying the significance of his remarks.

最後に、内容が理解でき、新しい単語も知ることができたら、必ずCambridge Dictionaryか、Macmillan Dictionaryで例文を読むようにしてください。そして一番シンプルで、自分が日常使いしときやすそうなもをノートやスマホに書き溜めておいてください。そしてこれを移動中の時などに声に出して覚えることが本当に大事です!(電車では難しいので、僕はよく歩きますw)

これをしないと全然伸びていきません!

それではまた明日も更新していきます!

一緒に英語頑張りましょう!

また、英字新聞を読むメリットを僕なりにまとめましたので、時間がある方はこちらもみてみてくださいね!↓

28歳から英語の勉強を始めた僕が考える “英字新聞を読むメリット”

英字新聞を読むのって意味あるの!? 英字新聞で人気者になろう!

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする